¡Para que tu sepas! (parte1)

Bom, “para que sepas” é a forma espanhola de dizer: para que você saiba. O intuito dessa série vai ser mostrar as loucuras ocasionadas pelo choque cultural. Espero que gostem!

Vamos a primeira:

Outro diz estava ouvindo o telediário (telejornal) e a apresentadora falou algo do tipo: prenderam o “presuto”. Bem, tá… pensei. Bom, não prenderam o presunto mesmo porque preseunto mesmo é jamón. Então, vejamos. Bom, não prenderam também o pobre do cabra morto, que aqui, creio eu, se chama cadáver mesmo. Então, o que poderia ser presunto? Depois de um tempo que notei: Presunto em espanhol é aquela pessoa que se presume que fez algo, ou seja, um suspeito.

Então, para que tu sepas: o presunto é suspeito. (Sempre!)



2 respostas para “¡Para que tu sepas! (parte1)”.

  1. HAUHAUHAUHAUHAUHAUA

    Coisa de portugues, isso!

  2. A-D-O-R-E-I!!!!
    hahahahahahahaha

    Lembrei de ti hoje na aula de espanhol, a profa. falou sobre o lance: La Coruña e A Coruña
    🙂

    bjks

Deixe um comentário

Blog no WordPress.com.